Fue un buen descubrimiento su novela "Eitana, la esclava judía", y por tanto, afronté esta lectura con cierta confianza en que me gustaría lo que me iba a encontrar. Y por supuesto que no me ha defraudado. Vamos con la reseña.
Autor:
(de su página web)
Javier Arias Artacho nació en 1972 en Barcelona, aunque residió durante muchos años en el país que considera adoptivo: Argentina. Es licenciado en Filología Hispánica y Diplomado en Ciencias Religiosas.
Está casado y tiene tres hijas, y dirime su tiempo entre su familia, la literatura y la enseñanza. Actualmente, ejerce como profesor de Secundaria y Bachillerato en el centro María Inmaculada de Carcaixent (Valencia) y en la Universidad Católica San Vicente Mártir.
La proximidad a sus alumnos le ha enseñado a entenderlos mejor y a descubrir sus verdaderas inquietudes. De sus experiencias, manan muchos proyectos literarios, y especialmente a todos ellos van dedicados sus dos últimos trabajos.
En 2007 publicó su primera novela, Las lecciones del mar (Ed. Brosquil). Al año siguiente, en el 2008, su carrera literaria se verá reforzada por la publicación deNáufragos (Planeta & Oxford), con una gran acogida en el mundo de la educación y ya por su tercera edición ahora con el sello Oxford. Entre septiembre y octubre de 2009, fueron publicadas sus dos última novelas: La sombra de Masada (Ed. LibrosLibres) y Argentina, un sueño extinguido (Ed. Baile del Sol).
Su último proyecto fue una novela histórica lanzada con una promoción bestseller por Martínez Roca (Grupo Planeta), titulada Eitana, la esclava judía.
Actualmente se puede encontrar en las librerías su último proyecto, un thriller histórico de suspense editado por la Esfera de los Libros.
Datos técnicos:
Autor: Javier Arias Artacho
Editorial: La Esfera de los Libros
Colección: Novela Histórica
Encuadernación: Tapa dura con sobrecubierta
Dimensiones: 15.3 x 23,5 cm
Páginas: 366
Fecha de publicación: 4 de febrero de 2014
ISBN: 9788490600177
Precio: 22,00 euros
Sinopsis:
Vespasiano es nombrado emperador y su hijo Tito será el encargado de finalizar la guerra de Judea y de destruir Jerusalén en el año 70 d.C. Uno de sus generales, Marco Grato, al mando de la duodécima legión, desaparece en el desierto tras una cruenta emboscada donde mueren todos sus hombres. También a él le dan por muerto, pero inexplicablemente aparece a los pocos meses sin recordar nada de lo sucedido ni de su vida pasada y sin saber quién es él mismo en realidad.
Su vuelta a Roma ahonda en el misterio. Su esposa y sus esclavos constatarán que no solo su carácter y su voz han cambiado, sino también su expresión. Aferrados al temor a los espíritus que rondan la villa, comenzarán a sospechar que el dominus ha muerto y que quien habita bajo su piel ya no pertenece al mundo de los vivos. Pero, ¿acaso se puede regresar de entre los muertos?
El general, sintiéndose un intruso en su propia casa, afrontará esas sospechas en silencio, sumido en una intrigante amnesia que, además, le oculta los secretos de su familia. Nada es lo que parece en su vida y en su pasado… tampoco.
Mi opinión:
Pues, ¿qué decir? En la línea de su primera novela, una obra de calidad, y con una historia apasionante que Javier Arias Artacho nos cuenta con maestría. Mantiene la tensión hasta el final y sólo cuando toda la trama está a punto de desvelarse es cuando el lector descubre el secreto del general Marco Grato.
La verdad es que el autor es un maestro a la hora de ambientar sus novelas en el imperio romano, siendo además un gran conocedor de las costumbres, los nombres deobjetos y lugares, que describe con gran exactitud. Tal vez en ese sentido haría falta que al final hiciera una lista de nombres latinos explicando a qué se refieren exactamente, porque a veces el uso de estos términos hace echarse atrás a ciertos lectores.
En cuanto a los personajes, destacar a la esclava liberta Idalin, la clave para descubrir los secretos del pasado, mucho más inteligente y de personalidad mucho más acusada que otros personajes del libro. Destacar cómo la superchería y la religión ciegan a los hombres de manera que no ven la explicación más obvia a las cosas que ocurren.
Buenísima novela que recomiendo leer sin ningún género de dudas.
Errores, gazapos y otras cosas:
En este aspecto, algunas cosas que comentar. Vamos con ellas.
1. Pag. 49. Dice "de arriba abajo". Debería decir "de arriba a abajo". Este error se ve cada vez más. Desconozco la explicación, pero supongo que al que comete este error no le debe "sonar" muy bien tanta a junta...
2. Pag. 56. Dice "él no quería ni pestañar". Debería decir "él no quería ni pestañear". Supongo que es una errata porque "pestañar" no existe.
3. Pag. 99. Dice "y muchos menos su padre". Debería decir "y mucho menos su padre". Errata.
4, Pag. 123. Dice "lo había enviado llamar". Debería decir "lo había mandado llama". Si bien ambos verbos son sinónimos en alguna acepción, en esta frase se expresa una orden, un mandato, no un envío.
5. Pag. 211. Dice "Cualquier otra mujer en mi circunstancia...". Debería decir "A cualquier otra mujer en mi circunstancia..." Otra vez elimina la preposición.
6. Pag. 268. Dice "ni qué decir tiene". Debería decir "ni que decir tiene". Supongo que es una errata.
7. Pag. 290. Dice "y se había vuelto a habituar al cáñamo y al tintero". Debería decir "y se había vuelto a habituar al cálamo y al tintero". Espero que sea una errata derivada de que ambas letras están juntas en el teclado. Se produce también en la página 348.
Hay un par de cosas más, pero me pilló sin papel y boli a mano y no recuerdo en qué páginas estaban.
Esta reseña está encuadrada dentro de la iniciativa "Junio, mes de la novela histórica" del blog Libros que hay que leer.
Coincido contigo: la ambientación es exquisita y la novela de lo más entretenida. A mí me tuvo "in albis" hasta el final
ResponderEliminarBesos Pepe
Cierto. Mantiene la tensión hasta el final... Gracias y besos.
Eliminar