martes, 8 de diciembre de 2015

"Alicia en el país de las maravillas" de Lewis Carroll. Releyendo clásicos...

En la última revista de Círculo de Lectores aparecía una edición especial de este maravilloso libro con motivo de su 150º aniversario. No me lo pensé y lo compré. Es una edición muy bonita, con ilustraciones de Júlia Sardá y que además trae una baraja francesa con motivos del libro de regalo. Una buena oportunidad de volver a leer un clásico que era un crío cuando leí por primera y única vez.

Autor:

Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dogson; Daresbury, Reino Unido, 1832-Guildford, id., 1898) Lógico, matemático, fotógrafo y novelista británico. Tras licenciarse en el Christ Church (1854), empezó a trabajar como docente y a colaborar en revistas cómicas y literarias, adoptando el seudónimo por el que sería universalmente conocido. En 1857 obtuvo una plaza como profesor de matemáticas, y cuatro años después fue ordenado diácono.

En 1862, en el curso de uno de sus paseos habituales con la pequeña Alice Liddell y sus dos hermanas, hijas del deán del Christ Church, les relató una historia fantástica, «Las aventuras subterráneas de Alicia». El libro se publicó en 1865, con el título de Alicia en el país de las maravillas; él mismo costeó la edición, que fue un éxito de ventas y recibió los elogios unánimes de la crítica, factores que impulsaron a Carroll a escribir una continuación, titulada A través del espejo y lo que Alicia encontró allí (1871).

La peculiar combinación de fantasía, disparate y absurdo, junto a incisivas paradojas lógicas y matemáticas, permitieron que las obras se convirtieran a la vez en clásicos de la literatura infantil y en inteligentes sátiras morales, llenas de apuntes filosóficos y lógicos, aunque naturalmente para un público adulto y atento.

Por otra parte, han sido objeto de diversas especulaciones las tendencias sexuales de Carroll, sobre todo en lo referente a sus numerosas amistades con niñas, a las que gustaba de fotografiar en las poses más variadas, ataviadas con multitud de vestimentas, e incluso desnudas.

Escribió también poesía, campo en el que destaca en su producción el poema narrativo La caza del snark, plagado también de elementos fantásticos. Además de diversos textos matemáticos, fue autor de trabajos dedicados a la lógica simbólica, con el propósito explícito de popularizarla, en los cuales apunta su inclinación por explorar los límites y las contradicciones de los principios aceptados.

Datos técnicos:

Título: Alicia en el país de las maravillas
Autor: Lewis Carroll
Editorial: Círculo de Lectores
Encuadernación: Tapa dura
Dimensiones: 19.5 x 23.5 cm
Páginas: 172
Fecha de publicación: 1865 (2015 para esta edición)
ISBN: 9788467265026
Precio: 22.90 euros

Sinopsis:

Tras el paseo rutinario de la tarde, Alicia echa a correr detrás de un conejo blanco parlante y ataviado con vestidos. Cuando llega a su madriguera se da cuenta que ésta es la entrada a un mundo desconocido.

En él Alicia vive unas aventuras singulares que nos recuerdan a todo lo que vivimos en nuestros sueños. Ella es una niña inglesa de buena educación que no cesa de discurrir e imaginar por lo que no parece asombrarle en absoluto nada de lo que vive. De echo cambia de estatura a cada momento, conoce a múltiples animales, escucha numerosas historias de los personajes y es invitada a extraños eventos y fiestas. Alicia se adentra en un mundo surrealista y onírico del que despierta justo antes de que la Reina de Corazones, esa extraña mujer gritona y dominante, le cortara la cabeza.

Mi opinión:

¿Qué decir? Que me ha encantado volver a leer las singulares aventuras de Alicia. Todo lo que un niño puede desear es lo que aparece en este sueño maravilloso ideado por Lewis Carroll. Sólo decir que, si seguís teniendo un niño dentro de vosotros, debéis leerlo, de nuevo si lo hicisteis anteriormente, y si no, por primera vez. Os encantará.

Errores, gazapos y otras cosas:

Nada que decir.

domingo, 6 de diciembre de 2015

"Nunca es tarde para morir" de Pablo Palazuelo Basaldúa. Mucha acción, algunas lagunas

El autor me ofreció leer su novela y reseñarla. Por supuesto que acepté, porque, como ya he dicho muchas veces, siempre estoy abierto a nuevos autores que no conozco o no he leído antes. He tardado un par de meses en ponerme con él, pero ya he acabado. Este es el resultado.

Autor:

Pablo Palazuelo Basaldúa nace en Madrid, en el año 1965. Estudia Ciencias Empresariales y habla varios idiomas. Actualmente está casado y tiene tres hijos.

Entre sus aficiones se encuentra la fotografía, la cual nace cuando sirve como voluntario en una Unidad de Operaciones Especiales del Ejército. Gracias a ella, logra realizar una fotografía que primero es publicada en una revista y posteriormente, aprovechando que guarda cierta relación con el argumento, le sirve como fondo de la portada de su primera novela, Nunca es tarde para morir, historia con la que comienza su aventura como escritor y novelista.

Datos técnicos:

Título: Nunca es tarde para morir
Autor: Pablo Palazuelo Basaldúa
Editorial: Autopublicado
Formato: mobi
Páginas: 462 (en papel 610)
Fecha de publicación: agosto 2015
ASIN: B010C6DR1K
ISBN: 9788460697725 
Precio: 2.99 euros (Amazon)

Sinopsis:

«Las Trompetas de Jericó tronaron desde el cielo anunciando la inminente llegada de la muerte».

Así arranca esta novela negra y de misterio, en la que cinco enigmáticos veteranos de sus respectivos servicios secretos conocen a una cautivadora adolescente, de mala vida y peor fortuna, que desatará una espiral de sorprendentes fatalidades y los arrastrará hacia un enemigo despiadado.

Mi opinión:

En general, la novela es muy entretenida y tiene todos los ingredientes que deben adornar a una novela del género. Varios hilos de los que tirar para que parezca evidente algo que al final no lo es. La acción casi constante hace que el lector se enganche y no quiera dejar de leer, y se aprecia la buena investigación del autor para ambientar la novela en el ambiente preciso.

Los personajes, en mi opinión, están poco definidos y creo que el autor ha prescindido de profundizar en sus personalidades dando prioridad a la trama y la acción total. Eso hace que pueda "eliminarlos" con facilidad, pero debo decir que a mí este aspecto es uno de los que me han defraudado un tanto. Hay ciertos personajes que mueren porque sí, en ocasiones de forma un tanto inverosímil, muchas veces sin saber por qué deben morir en lugar de simplemente dejar de aparecer en la historia. Hay varias historias personales secundarias que están cogidas con pinzas y que el autor nos deja con las ganas de profundizar en ellas, lo que hace que al final quede un tanto incompleta. Si nos fijamos únicamente en la trama principal, una muy buena novela negra, pero si, como en mi caso, lo queremos todo...

Errores, gazapos y otras cosas:

En este caso, advierto que, como el número de páginas no coincide con las de papel, aquí enumero por el formato en que he leído, ya que en papel desconozco la página en que se produce el posible error. Vamos con ello:

1. Pag. 35. Dice "elucubraba con esa idea". Debería decir "elucubraba esa idea". Aunque yo buscaría otro verbo más acorde (jugar, madurar, macerar...).
2. Pag. 140. Dice "Buscó a Harry y le retransmitió lo sucedido". Debería decir "Buscó a Harry y le transmitió lo sucedido". El prefijo "re" es "volver a", y en este caso es la primera vez que transmite. Además, "retransmitir" suena a dar a conocer eventos o noticias en medios audiovisuales.
3. Pag. 169. Dice "una fuerte dolencia en la espalda se lo impidió". Debería decir "un fuerte dolor en la espalda se lo impidió". Dolencia es enfermedad o achaque. En este caso se refiere a un dolor causado por un golpe.
4. Pag. 222. Dice "hasta el punto provocarle". Debería decir "hasta el punto de provocarle". Errata.
5. Pag. 313. Dice "me queda a Christian". Debería decir "me queda Christian". Errata.
6. Pag. 403. Dice "Cuando los ojos de Boston Pet Anderson ojos...". Debería decir "Cuando los ojos de Boston Pet Anderson...". Errata.
7. Pag. 411. Dice "no cejaba de darle vueltas a una idea". Debería decir "no cesaba de darle vueltas a una idea". "No cejar" es perseverar. Es mucho más correcto "no cesar", que significa no dejar...


Related Posts with Thumbnails