domingo, 22 de diciembre de 2013

"Habana Jazz Club" de Lola Mariné. Un precioso cuento de hadas

Hacía tiempo que quería leer este libro, ya que cuando leí "Nunca fuimos a Katmandú", me gustó mucho y me pareció que Lola Mariné tenía mucho futuro como escritora. Ha llegado el momento y aquí está la reseña.

Autor:

Lola Mariné nació en Barcelona (España), a los 18 años se trasladó a Madrid para cumplir su sueño de ser actriz y sobrevivió en el mundo del espectáculo durante veinte años. Después decidió regresar a Barcelona donde se licenció en psicología e impartió talleres de teatro en diversos colegios para los que escribió varias obras infantiles y dirigió su puesta en escena. Ha participado en cuatro libros recopilatorios de relatos: Tiempo de Recreo (2008), Dejad que os cuenta algo (2009), Atmósferas (2009), en beneficio de la Fundación Vicente Ferrer, y Tardes del Laberinto (2011). Nunca fuimos a Katmandú, su primera novela, fue publicada por la editorial Viceversa y salió a la venta en septiembre de 2010. Gatos por los tejados, un libro de relatos de temática diversa y fue publicado en junio de 2012. Ambas obras se pueden encontrar en edición impresa y en ebook. Habana Jazz Club es su más reciente publicación, y se encuentra disponible en Amazon en ebook y papel. Su actividad actual se reparte entre escribir una nueva obra, dar cursos de Escritura Creativa, realizar informes y corrección de manuscritos y ofrecer charlas y conferencias. Es la creadora de un blog de carácter cultural: http://gatosporlostejados.blogspot.com donde comparte inquietudes y vivencias con otros autores. Dirige una página Web de servicios para escritores: http://escribirbien.16mb.com/ Y tiene una presencia destacada y activa en redes sociales como Facebook o Twiter.

Datos técnicos:

Formato: Versión Kindle
Tamaño del archivo: 637 KB
Longitud de impresión: 340
Uso simultáneo de dispositivos: Sin límite
Vendido por: Amazon Media EU S.à r.l.
Idioma: Español
ASIN: B009W1NNRK
Comprar en Amazon
También existe edición en papel

Sinopsis:

Quiso el destino que Billie viniera al mundo en la Habana el mismo año de la revolución, lo que marcaría su infancia. El nombre que le impuso su madre, en homenaje a la cantante Billie Holiday, a la que veneraba, decidiría su futuro. Un amor apasionado y ciego la arrastraría a un viaje sin retorno... 

El HABANA JAZZ CLUB, en el que cada noche se entrecruzaban las vidas y las historias de diversos personajes, se convertiría en el puerto seguro donde cobijar su alma y sus canciones: 

Armando, su propietario, renunció a una existencia acomodada para emprender una incierta aventura; Matías y su piano eran parte de la historia del local; Tatiana mitigaba entre cigarrillos y alcohol la nostalgia de un tiempo perdido en el que fue una bella y reputada actriz; Gerardo abandonó pinceles y sueños en su juventud, y cuando su destino parecía escrito, inició una nueva vida… 


Mi opinión:

Pues se confirmó lo que leí en su día en "Nunca fuimos a Katmandú". Lola Mariné es una muy buena escritora. Si la primera novela tenía algunas "grietas", esta segunda es mucho más compacta y sólida. Una trama emocionante, tierna, cruda... un cuento de hadas, sin duda, pero maravillosamente contado.

Una historia como tantas otras, una mujer enamorada que pierde la cabeza y su vida cambia por completo. Una serie de circunstancias que la llevan finalmente a tener una vida, tal vez la que nunca habría querido, pero la suya. Una vida dura, con muchos reveses, pero un final...

Realmente, aunque aparecen muchos personajes en esta obra, todo gira en torno a Billy, ella es EL PERSONAJE de esta novela, una mujer que se hace fuerte a base de reveses, y que crea una personalidad arrolladora. Lola Mariné ha conseguido una auténtica heroína de esta mujer.

Entiendo que el jazz, la música, es un vehículo para hacernos llegar los anhelos de libertad de una sociedad, la cubana, que lleva demasiado tiempo esperando un cambio. También aquí la autora ha estado muy bien.

Realmente bonita esta novela, me ha gustado mucho y os la recomiendo de verdad.

Errores, gazapos y otras cosas:

En realidad, he encontrado nada más que una cosita reseñable, y como al leer en formato digital no puedo especificar exactamente la página, la comento sin más:

Muy al principio dice "pearsing". Debería decir "piercing". No es que me guste el uso de estos anglicismos, cuando alguien se pone un pendiente, pero poco podemos hacer, así que el uso correcto sería "piercing".


2 comentarios:

  1. Muchas gracias por tan estupenda reseña, Pepe.
    Lo del piercing ya me lo ha dicho mi hijo, que entiende de eso, jeje.
    La ventaja de Amazon es que siempre se puede corregir algún error que se nos escape.
    Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Lola. He disfrutado leyendo tu novela. Besos... ;)

      Eliminar

Related Posts with Thumbnails