"El caparazón de la tortuga" es la última novela publicada por Lola Mariné. Poco a poco se va a sentando como una escritora sólida, y no podía faltar a mi cita con ella y con todo lo que escribe. Una novela que me ha resultado interesante y que paso a reseñar.
Autor:
Lola Mariné nació en Barcelona. A los 18 años se trasladó a Madrid para cumplir su sueño de ser actriz y sobrevivió en el mundo del espectáculo durante veinte años. Después decidió regresar a Barcelona donde se licenció en psicología e impartió talleres de teatro en diversos colegios para los que escribió varias obras infantiles y dirigió su puesta en escena.
Ha participado en cuatro libros recopilatorios de relatos: Tiempo de recreo (2008), Dejad que os cuenta algo (2009), Atmósferas (2009), en beneficio de la Fundación Vicente Ferrer, y Tardes del laberinto (2011).
Nunca fuimos a Katmandú, su primera novela, salió a la venta en septiembre de 2010. En 2012 publicó un libro de relatos, Gatos por los tejados.
Datos técnicos:
Autor: Lola Mariné
Editorial: Autopublicado
Formato: epub
Páginas: 254
Fecha de publicación: 2015
ASIN: B010OSJS0K
ISBN:
Precio: 2,99
Sinopsis:
Un adolescente introvertido y de carácter sombrío desaparece sin dejar rastro; diez años después reaparecerá convertido en el ganador de un importante premio literario. ¿Qué ocurrió durante esos diez años? La explicación se oculta tras su peculiar relación con un hombre adinerado, atormentado y solitario que consume sus días en una aislada mansión; ese encuentro marcará el destino de ambos.
Dos escritores, dos misántropos, dos voluntades encontradas.
Un thriller psicológico en el que nada ni nadie es lo que parece.
Mi opinión:
Creo que esta novela es la más completa de Lola Mariné. En principio me gusta la evolución desde su primera novela, cómo ha sabido tocar distintos temas hasta llegar a un thriller muy bien elaborado. Una historia bien planteada, dividida en capítulos en los que salta en el tiempo para presentarnos a los personajes principales del libro y los secundarios que influyeron y tuvieron algo que ver en los hechos que se narran.
Como siempre, muy buena utilización del lenguaje en general, Lola escribe muy bien, y aunque tendremos alguna cosa que comentar en el punto siguiente, hay que tener en cuenta que el libro es autopublicado, que no tiene correctores de estilo de postín y que los errores, como digo, son poco importantes. Muy buena lectura que os recomiendo.
Errores, gazapos y otras cosas:
Vamos con ello sin más.
1. Pag. 37. Dice "las platas". Debería decir "las plantas". Errata.
2. Pag. 76. Dice "de sobras". Debería decir "de sobra". Es un error bastante común en ciertas zonas de España utilizar la forma plural, pero es incorrecto.
3. Pag. 79. Dice "en alguna vez". Debería decir "alguna vez" o "en alguna ocasión". Confusión.
4. Pag. 127. Dice "de de vez en cuando". Debería decir "de vez en cuando". Errata.
5. Pag. 138. Dice "ex proceso". Debería decir "ex profeso". Muy común decirlo mal, y por lo tanto escribirlo mal.
6. Pag. 186. Dice "en unas mínimas garantías". Debería decir "en unas mínimas condiciones" o "con unas mínimas garantías". Esto tiene que ver, supongo, con la forma de decirlo en catalán.
7. Pag. 236. Dice "y es la tengo ahora". Debería decir "y es la que tengo ahora". Errata.
8. Pag. 239. Dice "imágenes extraordinarias y brumosas sorprendía al joven". Debería decir "imágenes extraordinarias y brumosas sorprendían al joven". Errata.
9. Pag. 245. Dice "Lottus". Debería decir "Lotus". Errata.
Muchas gracias por tu reseña, Pepe, y también por señalarme los errores. Muchos de ellos son precisamente de correcciones, cuando cambias una frase y se te queda algo colgando de la anterior, o se queda en el teclado.
ResponderEliminarPor supuesto, los corregiré :)
ResponderEliminarSé perfectamente que lo harás. Eres buena, querida, y por eso creo en ti...
Eliminar